2015, സെപ്റ്റംബർ 25, വെള്ളിയാഴ്‌ച

Surveys, Media, Colonization and Proselytization, Chapter Four



The start of British Rule

As the British rule spread in India, learning our language become very essential for them to ‘control over the people and the land’. Around 1770 the British began the program of appropriating Indian languages to serve as a crucial component in their construction of the system of rule. More and more British officials were trying to learn the “classical” languages of India. They considered SamskRutham, Persian, and Arabic as classical languages. Because of the Muslim rulers, the British thought that Persian and Arabic were used in India along with Indian languages. They considered other languages as “vulgar languages”. After 1770 “in which the British were beginning to produce an apparatus for control and administration of the land: grammars, dictionaries, treatises, class books, and translations about and from the languages of India” were being created. (1)

Some of the books of the time, among others were: The History of Hindostan by Alexander Dow, 1770; A Grammar of the Persian Language by Sir William Jones, 1771; The Practical and Vulgar Dialect of the Indostan Language Commonly Called Moors, by George Hadley, 1772; A code of ‘Gentoo Laws’ or, Ordinations of the Pundits, 1776; & Grammar of Bengal Language, both by N. B. Halhed, 1778; A dictionary of English, Persian and Arabic, by John Richardson, 1780; Institutes Political and Military of Timour by William Davy, 1783; The Forms of the Herkern by Francis Balfour, 1781; The Bhagavat Geetha by Charles Wilkins, 1785; A Vocabulary, Persian, Arabic and English, Containing such Words as Have Been Adopted from the two Former Languages and Incorporated into the Hindvi by William Kirkpatrick, 1785; Ayeen i Akberry or the Institutes of the Emperor Akbar by Francis Gladwin, 1783-1786; and A Dictionary English and Hindustanee, Part 1, by John A. Gilchrist, 1787”.(2) 

“The production of these texts and others that followed them, began the establishment of discursive formation, defined an epistemological space, created a discourse (Orientalism), and had the effect of converting Indian forms of knowledge into European objects. The subjects of these texts were first and foremost the Indian languages themselves, "re-presented" [presented again] in European terms as grammars, dictionaries, and teaching aids in a project to make the acquisition of a working knowledge of the languages available to those British who were to be part of the ruling groups of India,” (3) and also to those of the land who were to be the tools of the rule. These ‘re-presented’ (presented again) forms of Indian linguistics, culture and history are still being used. Thus, even now, what people learn is not what are our real linguistics, culture and history, but converted Indian Forms of knowledge into “European forms and subjects”. On the surface it may look Indian but in thought, words and acts it is all European imitations. So, the so-called intellectuals, who “--a class of persons Indian in blood and colour, but English in tastes, in opinions, in morals and in intellect” were created. They said; “To that class we may leave it to refine the vernacular dialects of the country, to enrich those dialects with terms of science borrowed from the Western nomenclature, and to render them by degrees fit vehicles for conveying knowledge to the great mass of the population”, (4) And this is what exactly they planned and did with the Education System they brought in. Yes they definitely did leave our people “Indian in blood and colour”; but sure they “made the people of India who went through that education system English in tastes, in opinions, in morals and in intellect.” They also made our people do “enrich”; actually entrench our languages “with terms of not only science” but also other words “borrowed from the Western nomenclature, and they sure rendered us some “fit vehicles for conveying” our “knowledge to the great mass of the population” corrupted with their form and structure. Thus we become Indian in look and “English in tastes, in opinions, in morals” which were all too far from our cultural and spiritual values. A lot of our people become “intellect” and act or (try to act) European” and with the at most of perverseness for anything and everything of ours.

Around late 1700s the people of the country were called “Gentoo” (not “Hindus”) by the British, and thus the British thought that the translations of “Gentoo Laws” and Geetha shall “be keys with which to unlock, and hence make available, knowledge” of the law and the principles of braHMavidya (which they considered to be the commandments or tenements of the ‘Gentoo Laws’ which they later changed to “Hindu” Laws at a later stage) held by our forefathers. The British also described and propagated through writings that the “Gentoo Laws” were held “tightly by the ‘mysterious’ Brahmans”. (5) The word “Hindu” got into the regular use in the mid-1800s and this is the reason westerners and some Christians in our “Good old bhAratham” claim that “Hinduism” was established in the 1800s only.

The “Gentoo Laws” they used was smRithis and they most probably the ManusmRithi and thus the British made ManusmRithi the Laws of the “Gentoos”. ManusmRithi which should have been discarded by then as the laws where changed with almost every administration. Thus ManusmRithi got importance in every British dealings and it got transferred to the people. Now a large number of people refer to it just to abuse others. This is perhaps because people had lost the idea that smRithis have to be changed as the time passes. And now we have a constitution and laws enacted by a parliament and other legislators. But as the interpretations of ManusmRithi also got “re-presented” in to European “forms and subjects” and also to the people of the land.

With these translations, identified as “texts”; they planned an “invasion of an epistemological space occupied by a great number of diverse Indian scholars, intellectuals, teachers, scribes, priests, lawyers, officials, merchants, and bankers, whose knowledge as well as they themselves were to be converted into instruments of colonial rule. They were now to become part of the army of all kinds of officials” and non-officials who will help them to control and run the everyday affairs of the “British Raj” and rule over the country, “under the scrutiny and supervision of the white sahibs”. (6) This sure gave those “instruments of colonial rule” upper hand in the community. Naturally those “instruments of colonial rule” were the so called “upper caste” people or we could say they become the “upper caste” in that process. With the special treatment, benefits and privileges they got from the British, they were bound to become the “SavaRNaR” and the rest the “AvaRNnaR”.

The task of ruling the country was not easy or short. The British were small in number compared to the local people. The knowledge which this small group of British officials shall gain should be the tool of controlling the “instrumentality through which they were to issue commands and collect ever-increasing amounts of information. This information was needed to create or locate cheap and effective means to asses and collect taxes, and maintain law and order to collect that taxes; and it served as a way to identify and classify groups within Indian society”, for the purpose of building of a strong foundation and the infrastructure for their rule. The “Elites had to be found”, [or made] “within Indian society, who could be made to see that they had an interest in the maintenance of British rule. Political strategies and tactics had to be created and codified into diplomacy through which, the ‘country powers’ could he converted into allied dependencies. The vast social world that was India had to be classified, categorized, and bounded before it could be ordered”. (7) They did exactly that; they classified, categorized and divided the whole manpower into various groups administratively, and ordered. A basic division of labor structure based on the professions of each individual was available to build on. And also a broad based four group administrative division based on the “intellect and innate disposition of each individual” was also available. (8) They were “JAthi” and “ChAthur VaRNiyam”. The British worked on some changes on to them with the “Senses Survey” and administrative decisions and reorganized them into ‘one’ and also documented it as the “Caste System” administratively; and gradually made it into the present form. (In 1947 they left. But practically people still follow those orders.)

“As with many discursive formations and their discourses, many of its major effects were unintended, as those who were to be the objects produced by the formation often turned it to their own ends. Nonetheless, the languages that the Indians speak and read were to be transformed. The discursive formation was to participate in the creation and reification of social groups with their varied interests. It was to establish and regularize a discourse of differentiations that came to mark the social and political map of nineteenth-century India.”(9) So it becomes clear that what the British wanted was to transform our languages first. They planned to use of those languages, to treat something abstract (theoretical or conceptual) as if it existed as a real and tangible object which ‘was creation of various social groups’ with their varied interests. Here they had something little more than conceptual. All they have to do was to just transform it a bit to suite to their needs of administrative control. With that they aimed at establishing, standardizing and legalizing such groups of differentiations. So that it can help them in controlling and ruling over the mass populous of the land. But along with their control and rule the people of the country was also divided and the social map of nineteenth-century India was made into mutually opposing and distrusting social groups. Even though the divisions were there earlier, the fight for superiority was not there, as each had a special duty to perform and they all understood what it was. But the British played groups against group in order to keep their supremacy. This created a much confrontational atmosphere. And now, even after decades of independence from British rule people keep that complex. Now this has spilled into the political fields also. Thus the politics has completely turned into a “caste” based drama. And this is what they did by these “texts” and the information they collected and sometimes created and then decimated to the people of Our “Good old bhAratham” through their administrative arm. The “British Education System” was the training ground for this purpose. And they did that very well and both did give results they wanted and the people are still under its grip.

Bibliography

1.    Colonialism and its forms of knowledge by Bernard S. Cohn, Page 20, 21

2.        Colonialism and its forms of knowledge by Bernard S. Cohn, Page 164, 165

3.    Colonialism and its forms of knowledge by Bernard S. Cohn, Page 21

4.       Para 34 of Minute by the Honorable T B Macaulay dated the 2nd February 1835, as seen at Source: http://www.mssu.edu/projectsouthasia/history/primarydocs/education/Macaulay001.htm) and also from http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/txt_minute_education_1835.html

5.    Colonialism and its forms of knowledge by Bernard S. Cohn, Page 21

6.    Colonialism and its forms of knowledge by Bernard S. Cohn, Page 21

7.    Colonialism and its forms of knowledge by Bernard S. Cohn, Page 21, 22.

8.    The Bhagavad Gita by Nataraja Guru, published by Narayana Gurukula Foundation in 1989; Page 227 to 232. And The Bhagavad Gaeta by Swami ChinmayAnanda, published by Central Chinmaya Trust, Mumbai-400072 in 2008; Page 280 to 283.

9.    Colonialism and its forms of knowledge by Bernard S. Cohn, Page 21, 22.


(Will continue; Copyright © Udayabhanu Panickar)

അഭിപ്രായങ്ങളൊന്നുമില്ല:

ഒരു അഭിപ്രായം പോസ്റ്റ് ചെയ്യൂ